연말을 맞아 GS샵에서 패션 상품을 구입하면 최신 영화 예매권을 증정하는 이벤트를 선보인다.

GS샵
(
www.gsshop.com)은 12월 20일(일)까지 '패션홀릭 상상극장 기획전'을 열고 패션 상품을 구입한 고객 중 총 150명을 선정해 영화 <파르나서스박사의 상상극장) 예매권 2매를 증정한다.

<파르나서스박사의 상상극장>은
히스레저, 조니뎁, 주드로, 콜린 파렐 등 톱스타들이 주연을 맡아 화제를 모은 판타지 어드벤처 영화. 현실과 상상의 세계를 넘나드는 이색 유랑 극단 상상극장의 흥미진진한 모험을 그린다.

기획전은
연말 파티에서 패션 센스 를 맘껏 뽐낼 수 있는 상품들로 꾸며진다. 핑크색 허리 부분 장식으로 스타일리시하게 연출할 수 있는 '라엘 리본장식 모직원피스 목폴라 세트'는 1만원 할인해 3만9,800원에, 다리가 길어 보이는 '마린 기모 밴드팬츠'는 5% 할인해 1만7,390원에 판매한다.

이외에도 '2000 더 라스트 겨울패션' 기획전'에서는 12월 27일(일)까지 구매 고객 중에서 150명을 추첨해

뮤지컬 영화 <나인> 예매권 2매씩을 준다. 

<나인>은 <시카고>를 연출한
롭 마샬 감독 의 신작으로 희대의 매력남이자 천재 감독인 귀도와 그를 둘러싼 7명의 여인들이 펼치는 지상 최대의 쇼를 그린 뮤지컬 영화다.

기획전 내의 상품은 파티에서 뮤지컬 주인공과 같이 특별한 연출을 할 수 있는 상품들로, '라엘 력셔리 퍼볼레로 스타일 자켓과 핸드메이드 H라인 모직 스커트'는 50% 할인해 6만9,800원, 깔끔한 느낌의 '차이나카라 슬림핏 코트'는 10% 할인해 3만9,780원에 판매한다.


GS SHOP이 새롭게 선보였습니다.

그동안 GS홈쇼핑과 GS이숍 등으로 불려왔던 모든 이름이 GS SHOP으로 통일된 것이죠.
그리하야 명실공히 '통합 브랜드' GS SHOP인 겁니다.

그런데 막상 새로운 통합브랜드를 알리려 하니
문제가 발생했습니다.

부르는 사람마다 제각각,
지에스샵, 지에스숍으로 달리 부르고 계십니다.


어떤게 맞는 걸까요??
결론 부터 말씀 드리면
GS SHOP의 올바른 한글 표기는 GS샵(O), 지에스샵(O) 입니다.
새로운 브랜드의 올바른 사용방법을 규정한 매뉴얼에는 아래와 같이 'GS샵'으로 되어 있답니다.

                                                 [사진 1: 정답은 GS샵!!!]

다만, 간혹 GS숍으로 쓰시는 분들.. 절대 잘못이 없습니다요.
오직 표준외래어표기법을 잘 지키고 계실 뿐입니다.

대한교과서주식회사가 발행한 국어어문규정집 347페이지에는
외래어를 한글로 쓰고 읽는 방법을 규정해 놓았습니다.
자~ 한 번 볼까요.


                                      [사진 2: 지피디 간만에 국어공부 합니다]

숙명여대 도서관에서 긴급 대출한 책자. 햐.. 숙대생들 공부 엄청 열심히 하는군요. 너덜너덜합니다~^^;;


                                 [사진 3: 437페이지.. 외래어표기법 섹션입니다]


                                    [사진 4: 역시 공부는 줄치면서 해야 제 맛]


아이고 복잡해라.. 제3장 3항, 표기세칙을 보니 나왔습니다!!  flash[플래시] shrub[슈러브] shark[샤크] fashion[패션] shank[섕크] sheriff[셰리프] shoe[슈].... 그리고, shopping[쇼핑]


                                             [사진 5: 쇼핑은 찾았는데...]

하지만, 애석하게도 'shop'은 나오질 않습니다.
포기하지 않고 숙명여대 국어 국문학과 이홍식 교수님께 전화를 돌립니다.
물론, 제가 아니구요... 울 사무실의 한글 지킴이 최혜영 사우를 통해 은사님의 도움을 받기로 한 것입니다.
다음은 이홍식 교수님의 의견,
 
『 shop 중 'o'의 발음이 우리나라 발음에는 없는 'ㅏ'와 'ㅗ'의 중간발음입니다.
그래서 둘 중 하나로 통일하기 위해 좀더 원 발음에 가까운 'ㅗ'를 선택하여
표준외래어표기법으로 규정한 것입니다. 그러니, 바른 한글 표기는 '숍'이 맞습니다.
다만, 상호나 브랜드의 경우 외래어표기법에 부합하지 않는다 하더라도
'고유명사'로 볼 수 있으므로 '샵'으로 표기할 수 있다하겠습니다.』
-숙명여대 국어국문학과 이홍식 교수-

자,,, 결론은...
shop의 올바른 한글 표기는 '숍'
GS SHOP의 올바른 한글 표기는 'GS샵'

GS샵으로 불러주세요!!

아~ 참 오늘 이러한 좋은 이야기에 도움 주신 분이 있답니다^^


                                    [사진 6: 국어 어문 규정집과 잘 어울리는 그녀]


GS샵의 한글 지키미 최혜영 사원이에요


오늘의 유익한 이야기 정말 감사합니다~

앞으로도 GS샵의 이야기는 계속됩니다.
채널~ 고정~

  1. 샵~ 2009.11.05 22:30 신고

    아..샵이구나~~

  2. 지가가는 과객 2009.11.06 17:34 신고

    이런 주장도 있어요....
    http://blog.chosun.com/blog.screen?blogId=778

    • G피디 2009.11.09 09:35 신고

      와~ 조화유님의 책 저도 예전에 읽었었는데 참 잘 읽혔다는...^^ 실제 현지 발음에 가장 가깝도록 한글 표기를 해야 한다는 것이 조화유 선생님의 주장이었죠. 이에 따르면 GS SHOP은 (외래어표기법 상으로도) 지에스샵이 되어야할 것 같습니다. 좋은 의견 감사해요!!

+ Recent posts

티스토리 툴바